Čínská diagnostika je propracovaný systém zjišťování aktuálního stavu pacienta. Základními metodami jsou naslouchání, pozorování, dotazování, diagnostika jazyka a diagnostika pulsu. Výsledky jednotlivých metod ústí v určení diagnózy a stanovení terapie. Terapeutovi se z dílků skládačky tvoří pomalu celý obrázek zdravotního stavu pacienta.

1995 let zkušeností s TČM
Jana je Terapeutka TČM a antroposofické medicíny. Je absolventka PřF Olomouc, Londýnské školy homeopatie. Je jedna z prvních absolventek 1. školy TČM

Co vidí terapeut čínské medicíny na jazyku? Jazyk o nás může prozradit mnohem víc, než si myslíme. Terapeut tradiční čínské medicíny z něj totiž umí vyčíst, kde se v těle vyskytuje problém a proč, ale samozřejmě se znalostí čínské medicíny a její filosofie.

Praktický průvodce světem našich bylinek využitelný každým, kdo se zabývá tradiční čínskou medicínou a jejím praktickým využitím v našich neorientálních podmínkách. V knize najdete 58 bylinek běžně používaných v západním světě včetně barevných fotografií. U každé z bylinek jsou uvedeny informace týkající se její energie, funkce a indikace, tropismu, dávkování, přípravy i kontraindikace.

Kniha Cycles of Qi vysvětluje základy akupunktury podle kmenů a větví. Uvádí klinické aplikace při úpravě obvyklých nerovnovážných stavů, použití výpočtu kmenů a větví dle tradiční metody. Součástí knihy jsou klinické studie a výsledky léčby s použitím systému kmenů a větví.
Již při prvním setkání terapeut vás nespustí oči. Pozoruje vaše chování, chůzi, držení těla, stav pleti a pokožky, stav vlasů a nehtů, stav očí. (Někteří terapeuti, dokonce vyžadují, aby žena byla odlíčená) Všímá si veškerých odchylek - jak přebytku tak nedostatku.
Jakmile s vámi terapeut začne hovořit, všímá si síly hlasu, plynulosti řeči, zadrhávání, chrapotu, sípání, odkašlávní a jiných zvukových projevů.
Terapeut naslouchá tomu, co říkáte, naslouchá vašim problémům. Zajímá ho, jak žijete, jak se stravujete, jak se vám daří v práci a v rodině. Pak se ptá na takové zvláštní věci jako je stav stolice, kvalita a množství spánku, vztah k chladu nebo teplu, vztah k počasí, dokonce k ročnímu období (zda se problémy nezhoršují v určitém období), problémy s pocením či reakce na stres.
Když vás terapeut chytne za ruce a své prsty přiloži za vaše zápěstí, to znamená že nahmatává puls. Puls dle čínské diagnostiky není to samé, jako známe ze západní medicíny. Západním lékařům stačí, že puls máte/nemáte, propřípadě je zajímá jak je rychlý. Praktik TČM rád puls zkoumá do detailů ve třech hloubkách a třech bodech. Každý bod pak může pulsovat jinak. Puls může být povrchový nebo hluboký, jemný či napjatý, pomalý nebo rychlý, pravidelný či nepravidelný atd.
A nakonec terapeut řekne: „Vyplázněte jazyk!“ a pozoruje váš jazyk. Proto se nedoporučuje před návštěvou pít čaj či kávu a konzumovat jiné potraviny, které by mohly zabarvit jazyk, třeba hašlerky. Také vám jistě vysvětlí, že čištění jazyka kartáčkem na zuby není ideální právě pro tento typ diagnostiky. Praktik se zaměří na velikost jazyka, tvar, barvu těla jazyka, ale také na jeho povlak. Všímá si barvy povlaku, jeho tloušťky, výpadků, vlhkosti či suchosti. Dále se zaměří také na všechny útvary, rýhy a brázdy, kterými je jazyk zvrásněn. Na našem jazyku je zaznamenán celý náš zdravotní stav. Dost často si váš jazyk praktik vyfotografuje, aby měl srovnání stavu jazyka na začátku, v průběhu a na konci terapie.